ÜBERSETZEN

Englisch kann jeder, und französisch hatte man doch schließlich auch in der Schule und vielleicht sogar ein Auslandssemester in Spanien?

Aber wie verhält es sich mit komplexen juristischen, wirtschaftlichen oder bankrechtlichen Fachtexten oder einer schnittigen Pressemitteilung? Traut man sich dann vielleicht doch nicht zu. Wir beginnen dort, wo Alltagsenglisch und Schulfranzösisch / -spanisch aufhören und tragen dazu bei, dass Sie Ihr international ausgerichtetes Business auf höchstem Niveau vorantreiben können.

Alternativszenario:

Sie haben bisher sämtliche Verträge und sonstige Dokumente im Geschäftsverkehr selbst in zwei- oder mehrsprachiger Version erstellt, haben aber eigentlich gar keine Zeit dafür weil das Kerngeschäft Sie zu sehr fordert? Geben Sie die Texte in erfahrene Hände und genießen Sie den dadurch gewonnenen Freiraum.

Alternativszenario:

Es bahnen sich Geschäftsbeziehungen in den arabischen Raum, die Türkei, Russland, China oder die Niederlande an und beherrschen die Sprache Ihres neuen Geschäftspartners leider in keinster Weise? Wir schon und freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!

Darf es noch etwas mehr sein?

DOLMETSCHEN

Sie richten eine Messe / Konferenz mit internationalen Teilnehmern aus, wollen aber natürlich sicherstellen, dass jeder den Vorträgen folgen kann? Auch hier helfen wir gerne mit erfahrenen Dolmetschern inklusive der erforderlichen Konferenztechnik weiter und stellen die Teams sowie Dolmetscherkabinen und Beschallungsanlage zur Verfügung.

PROJECT MANAGEMENT OFFICE

Sie sind ein international agierendes Unternehmen und haben eine temporäre Vakanz im Sekretariats- oder Fremdsprachenbereich zu besetzen? Gerne helfen wir hier mit geschultem Fachpersonal aus und unterstützen Beratungshäuser, Anwaltskanzleien, Werbeagenturen, aber auch Banken, Telekommunikationsanbieter oder Pharmaunternehmen. Sei es als In-house-Übersetzerin, Geschäftsführungsassistentin oder Partnersekretärin – wir sind gerne regional und international für Sie im Einsatz!